Шведская симфония

Author: Мерри
Beta-reading: Comma
Rating: PG-13
Genre: Romance
Paring: ГГ/СС, РУ/ГГ
Disclaimer: HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling. Тексты на 70 принадлежат товарищам Benny Andersson, Stig Anderson и Bjorn Ulvaeus. Я всего-навсего смешиваю коктейль.
Summary: просто история любви, изложенная довольно диким образом
Comments: фик требует от читателя хотя бы базового знания английского и некоторых шедевров мировой эстрады, так как представляет собой серию из 9 стонариков (drabbles) на основе 9 песен той-самой-ну-вы-поняли замечательной шведской группы.

Часть 1. Гермиона: When I Kissed The Teacher

Сегодня я поцеловала преподавателя. В губы. Прямо на уроке. А нечего подкрадываться сзади, наклоняться надо мной и шипеть. Да еще так... сексуально.

Наши, наверное, решили, что я спятила. Слизеринцы так просто позеленели. А Северус, конечно, оцепенел. И выглядел, как мне потом Гарри сказал, полным идиотом. Очень пунцовым идиотом. Странно: я потом ни разу не видела, чтобы он краснел.

Его губы почему-то пахли кофе и корицей. Мы отодвинулись друг от друга, и класс замер. А потом он улыбнулся. Просто молча улыбнулся, отошел от меня и сел за свой стол. И тут Малфой в первый раз за семь лет взорвал свой котел.

As I held my breath, the world stood still, but then he just smiled
I was in the seventh heaven when I kissed the teacher


Часть 2. Гермиона: Kisses Of Fire

Я люблю тебя. Я люблю тебя так сильно, что это пугает.

Кто бы мог подумать, что ты способен так целоваться. И кто бы мог подумать, на что на самом деле способны руки зельевара – чуткие, страстные, зрячие. Каждый вечер я теряю голову... и ты знаешь об этом, и ты смеешься: тебя забавляет разница между мной-здесь-для-тебя и мной-там-для-них. Ты называешь меня глупой девочкой, нежно проводя большим пальцем по моей щеке, и улыбаешься. Кто бы мог подумать, что ты умеешь так улыбаться.

Каждый вечер, засыпая у тебя на плече, я молю небеса, чтобы это никогда не кончилось.

When you sleep by my side I feel safe and I know I belong
Still it's making me scared that my love is so strong


Часть 3. Гермиона: SOS!

Как быстро все меняется.

Ты закрываешься, ты уходишь в себя. Ты рядом – и на другом краю света.

Как случилось, что мы перестали слышать друг друга? Что сталось с нашей любовью? Я не понимаю. Все было так хорошо – и вдруг растаяло, как осколок льдинки на теплой ладони.

Внешне все по-прежнему... но что-то умерло, и, боюсь, больше никогда не вернется. Но мне так хочется верить, что наш феникс воскреснет.

У меня опускаются руки: я стараюсь быть собой, я пытаюсь жить, как раньше, – но все без толку.

Я сделаю все, что смогу, но без тебя ничего не выйдет. Почему ты мне не поможешь?

So when you're near me, darling can't you hear me:
S. O. S.
The love you gave me, nothing else can save me
S. O. S.


Часть 4. Гермиона: Mamma Mia!

Я снова обманываю себя.

Ты мне изменяешь, и я знаю это. Ты чертовски предусмотрителен: никаких интрижек во время учебного года. Каждый год какая-нибудь семикурсница пытается повторить мой легендарный "подвиг" – и с этого начинается очередная банальная история. Поцелуй. Выпускной бал. Пламенное свидание. Скандал. Твои извинения. Примирение. И так уже четвертый год.

Неужели я никогда ничему не научусь?

Я сержусь. Я говорю, что все кончено. Ты выходишь из себя, и хлопаешь дверью, и мчишься в свои подземелья. Потом ты спокойно выжидаешь дня четыре.

И стоит тебе вновь заявиться ко мне в кабинет, как я обо всем забываю.

Почему я не могу устоять?

Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you?


Часть 5. Гермиона: Knowing Me, Knowing You

Как тихо.

Наконец-то я решилась. Расставание никогда не бывает легким, но я все-таки решилась. Если ты не можешь уйти – это придется сделать мне.

Альбус очень расстроен, он пытался уговорить меня остаться, но я устояла. Мы с тобой хорошо знаем друг друга: это единственное разумное решение.

Я брожу по пустым комнатам: я уже отослала все свои вещи, здесь остались только тени и воспоминания. Тени нашей любви и тени нашего смеха. Тени твоих измен и моих слез. Надеюсь, они не будут мешать спать новому преподавателю нумерологии.

Не обманывай себя: мы ничего не можем сделать. Это нужно просто пережить.

Наша история кончилась. Прощай.

Knowing me, knowing you
We just have to face it, this time we're through


Часть 6. Гермиона: The Winner Takes It All

Прости, но я не хочу говорить о прошлом. Мне все еще больно, но это неважно: все кончилось, не правда ли?

Мне нечего сказать: мы разыграли свои карты, и у меня нет больше козырей. Я проиграла, и я ушла. Победитель получает все – таковы правила игры. Побежденному там делать нечего.

Я думала, что у меня есть дом и есть любовь, – я ошиблась. С кем не бывает?

Я улыбаюсь тебе, я ничем не покажу, что мне до сих пор больно: это глупо и бессмысленно. Я поздравляю тебя от всей души. Говорят, она восхитительна. Говорят, вы чудесная пара. Будь счастлив. Пусть победитель получает все.

The winner takes it all
The loser has to fall
It's simple and it's plain
Why should I complain?


Часть 7. Гарри: Chiqititta

Миона, что ты с собой делаешь?

Ты плачешь и тонешь в своем одиночестве. Ты всегда была уверена в себе, ты ничего не боялась. Почему ты не хочешь идти дальше? Мне больно смотреть, как ты себя мучаешь.

Поверь мне: все будет хорошо. Ты выплачешься мне в жилетку, ты переживешь все это и снова будешь смеяться. Все проходит, и это хорошо, потому что дурное проходит тоже. Сердечные раны лечатся трудно, зато шрамов на лбу не остается.

Ну, вот видишь, ты уже смеешься.

Что бы ни случилось, я всегда буду рядом. Я, конечно, не Трелони, но я точно знаю: ты будешь счастлива, Гермиона.

Chiquitita, tell me the truth
I'm a shoulder you can cry on
Your best friend,
I'm the one you must rely on


Часть 8. Рон: Take A Chance On Me

Если я за все эти годы и научился чему-то ценному, так это терпению. Я знаю, что тебе нужно время, что ты боишься начинать заново. Поэтому я не стану торопить события.

Я давно люблю тебя, Миона, и ты давно это знаешь, и мы всегда делали вид, что ничего не происходит. Но теперь, если ты вдруг передумаешь... Помни, что я по-прежнему первый в этой очереди. Я жду тебя.

Я хочу просто быть с тобой рядом. Может быть, ты решишься рискнуть и попробовать еще раз. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты была счастлива.

И может быть, у нас все получится.

Take a chance on me
That's all I ask of you, honey
Take a chance on me


Часть 9. Гермиона: Happy New Year

Мы сидим втроем в опустевшей гостиной: все гости разошлись под утро, оставив Золотое Трио допивать шампанское и встречать серый рассвет. На ковре конфетти и разноцветные ленточки серпантина, и обрывки оберточной бумаги догорают в камине.

Мы молчим – не потому, что сказать нечего, а потому, что понимаем друг друга и так. Почти двадцать лет дружбы – это очень много, Гарри. Двенадцать лет безответной любви – это безумие, Рон. Я боюсь, но я попробую, милый. Честное слово.

Пришла пора забыть прошлые надежды и лелеять новые. Пришла пора заменить огарки новыми свечами.

Я разливаю остатки шампанского – тут как раз на три бокала.

– С Новым Годом, мальчики!

Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don't we might as well lay down and die
You and I

Конец