Author's Notes: My attempt at humor, though I have probably failed miserably. Written for my friend, Kat Kuro, because she ships this pairing way too delusionally. I'm kidding.


To his dismay, Kyouya found out that Haruhi spoke another language besides Japanese and a dash of English.

Commoner.

Turns out she was fluent in it, too. His many years of linguistics training could not prepare him for this moment. Even his cunning and deliberation could find no way around it. He was – as a commoner once eloquently put it – screwed.

It was also bad timing because their marriage had already been sealed with kiss and license, and unless he wanted to deplete further millions in his bank account, there was no way out. Absolutely. No way out.

When she said, "Coupons," he said, "Credit card."

When she said, "Half-off sale," he said, "Who would sell a product for a reduced price?"

Lost In Translation.

The message of the common folk did not register the same way to the rich.

And vice-versa.

He said, "Are ten servants enough for you?"

She said, "WHAT?"

Then he added, "Or perhaps eight is better? Eight is an auspicious number, you know."

"WHAT?"

Marrying Haruhi, Kyouya decided, was something he had perhaps done a bit too rashly.

"What we need," Haruhi finally said, "is an interpreter."

Kyouya thought about it. "Fine, but if you get an interpreter, that counts as part of your eight."


And before anyone asks, they are kind of OOC in that it seems like they don't really understand each other, that's why they're acting so weirdly. I'm sorry, but this is more fun. I'll try to keep it more in character next time.

Speaking of next time, I'm not sure if I'll write other drabbles/one-shots or not. I guess it'll depend on what readers say, so there is no definite answer. I probably should add more stories though.

Any comments/criticism will be appreciated.