¡Hemos llegado al final! ¡Hemos llegado al final!
Jaqui (con una batuta, dirigiendo a las Sombras): ¡Y un, dos...!
Sombras de Mägo de Oz: ¡Aaaaaaaaleluya!¡Aaaaaaaaleluya!
¡Pues sí! Es para no creérselo. Con este fic se cierra una etapa. Fue el primero que escribí, y para mí el más especial. De todos los que tengo, es el que más quiero y al que más cariño le tengo. Y en este último chap., responderé personalmente los reviews.
Xa-LFDM: Sí, en fin, como dijo Jenny "es un epílogo, no puede ser largo". Me alegro de haberte tenido como lectora durante todo este tiempo. Ya publiqué más fics, aunque no sobre Labyrinth, y ésos sí van en formato novela. Espero seguir teniéndote por aquí. ¡Besos!
Jenny: Ah, Ro-chan, es que si no fueses tarado como yo no te querría tanto como te quiero. ¡Y sí! ¡Tus rimas son sublimes!
Concuerdo contigo, es ilógico, inmoral, y un atentado contra la razón, pero nunca dije que Toby estuviese cuerdo.
Ro-chan, teniendo en cuenta que la Biblioteca de Harrod es subterránea, ¿en qué demonios les afecta o no a los libros el basurero, si están bajo tierra?
Pues verás, Jenny, la Biblioteca entera existe porque la magia de Jareth la protege. Fue él quien canalizó la vida de los seres hacia los libros allí guardados para proteger a las criaturas de la fantasía. Dicho esto, entenderás que le debéis mucho más que vuestra misma existencia.
Ro-chan, lo siento, pero Morgan me cae bien.
¡Gracias, me gusta que os guste! Ay, por favor, Jenny, me vas a decir que a esa edad nunca salías al parque a jugar con tus amigos.
¡Os quero mucho! ¡Mi primera reviewadora! ¡Siempre, siempre tendrás un lugar especial en mi maligno corazoncito! ¡Muchísimos besos y abrazos!
Gaby: T.T préstame el kleenex, lo necesito. ¡El final! ¡Buaaaaaaaaa! Snif, snif, bueno, decirte que me ha encantado tenerte de lectora y que espero volver a leerte. ¡Besos!
Todo lo bueno tiene un final... y aquí traigo el mío. Por vosotros y para vosotros, la banda sonora original con traducción al castellano y los créditos. ¡Espero que los disfrutéis!
"Todo es eterno, mientras haya seres que sigan siendo capaces de soñarlo".
0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o00o0o0
It's only forever... again. / Es sólo por siempre... otra vez.
It´s only forever, / Es sólo por siempre...I told you one night, / Te lo dije una noche
But you didn't believe me. / pero no me creíste.
Look at the blue sky, / Mira al cielo azul
Your dreams must be there, / tus sueños deben de estar allí
So create your own wings to fly /así que crea tus propias alas para volar
Away from that useless hell. / lejos de este infierno inútil.
Then probably you'll loose / Entonces probablemente perderás
All sense, all guide, / todo sentido, toda guía,
So call to my kingdom, little girl, / así que llama a mi reino, pequeña,
For live a true life. / para vivir una vida verdadera.
And you know, the Underground / Y tú lo sabes, el Underground
It's the place you belong. / es el lugar al que perteneces.
And with me, the Underground / Y conmigo, el Underground
Will be your land, will be your world... ha, ha... / será tu tierra, será tu mundo...
It's only forever, / Es sólo por siempre...
I told you one night, / Te lo dije una noche
But you didn't believe me. / pero no me creíste.
In the Underground, / En el Underground,
Underground... / Underground...
0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o
Mine forever. / Por siempre mía.
My princess, my only delight, / Mi princesa, mi único placer,
my lost love, my nightingale, / mi amor perdido, mi ruiseñor,
my precious dragonfly, / mi preciosa libélula
hear the words I say. / escucha las palabras que digo.
You´re brave, you´re pretty, / Eres valiente, eres bonita,
you´re a lovely wild spirit, / eres un espíritu salvaje encantador,
a lot of fantastic things / un montón de cosas fantásticas
conform you in my mind. / te conforman en mi mente.
But remember my advice: / Pero recuerda mi advertencia:
since you summoned me / desde que me invocaste
you started a magic desire / comenzaste un mágico deseo
in my heart feelings empire. / en el imperio de los sentimientos de mi corazón.
I want to show you, girl of light, / Quiero mostrarte, niña de luz,
How the shadows can be bright. / cómo las sombras pueden ser brillantes.
And now, nothing can stop me. / Y ahora, nada puede detenerme.
Forever, you´ll be mine. / Por siempre, tú serás mía.
I keep you in a cristal castle / Te guardo en un castillo de cristal
And we dancing under the moon. / y bailamos bajo la Luna.
The snow owl and the silver eagle / La lechuza nívea y el águila plateada
Flying fast above the sun. / volando veloces sobre el Sol.
Yes, believe me, I come back for you / Sí, créeme, he vuelto por ti
Because from all the points of view / porque desde todos los puntos de vista
You won me in two senses: / me ganaste en dos sentidos:
My heart, my play... and by my rules. / mi corazón, mi juego... y por mis reglas.
I want to show you, lady of light, / Quiero mostrate, dama de luz,
How the darkness can be bright. / cómo la oscuridad puede ser brillante.
In my Labyrinth, nothing can stop me. / En mi Laberinto, nada puede
Forever, you´ll be mine. / Por siempre, tú serás mía.
Try to run away, try to escape, / Trata de huir, trata de escapar,
It´s imposible, there´s only one way: / es imposible, sólo hay una salida:
Fear me, love me, do as I say / témeme, ámame, haz lo que te digo
And, you know, I will be your slave. / y, lo sabes, seré tu esclavo.
I'll always find you, / Siempre te encontraré,
No matter how far you run. / no importa cuan lejos corras
I 'll make you love me / Haré que me ames
As I love you, I promise. / como yo te amo, lo prometo.
I want to show you, goddess of light, / Quiero mostrarte, diosa de luz,
How the long night can be bright. / cómo la larga noche puede ser brillante.
In our worlds, nothing can stop me. / En nuestros mundos, nada puede detenerme.
Forever, you´ll be mine. / Por siempre, tú serás mía.
My obsesion, my desire, / Mi obsesión, mi deseo,
Come and burns into the fire / ven y arde en el fuego
In the flames of my true love. / en las llamas de mi amor verdadero.
The Labyrinth is the door / El Laberinto es la puerta.
By all your body and your mind / Por todo tu cuerpo y tu mente
It beats, fascinated, your blood, / late, fascinada, tu sangre,
Because I have your most secret dreams. / porque poseo tus sueños más secretos.
We stay together, soul with soul. / Estaremos juntos, alma con alma.
Soon, I take you to my kingdom. / Pronto, te llevo a mi reino.
Forever, you´ll be mine. / Por siempre, tú serás mía.
Falling in love, under the moonlight. / Enamorándonos, bajo la luz de la Luna.
Forever, you´ll be mine. / Por siempre, tú serás mía.
No matter what they say, / No importa lo que digan,
No matter what you think, / no importa lo que pienses,
In the bottom of your mind / en el fondo de tu mente
You know, you always be mine. / lo sabes, serás siempre mía.
Forever... forever... forever... / Por siempre... por siempre... por siempre...
Remember, you´ll be mine... / Recuerda, serás mía...
FOREVER...... / POR SIEMPRE...
0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0
Firey's song. / La canción de los Fuegos.
Firey 1: The world crash and go down... / El mundo se derrumba y cae...
Fireys: Oh, how pretty! / Oh, que bonito!
Firey 1: ... and people do the things wrong... / ...y la gente hace las cosas mal...
Fireys: Oh, what's a pitty! / Oh, que lástima!
Firey 1: We looking for fun... / Buscamos diversión...
Fireys: In the citty! / En la ciudad!
Firey 1: We make everybody runs... / Hacemos correr a todo el mundo...
Fireys: Yeah, it's a few dirty! / Yeah, es un poco sucio!
Firey: ... but, hey, thus it's as we are. / ... pero, hey, así es como somos.
Firey 2: With us, anybody stops the dance; / Con nosotros, nadie para el baile;
We live the life we want to have. / vivimos la vida que queremos tener.
Be crazy, give you a chance, / Sé loco, date una oportunidad,
Come and forget mum and dad. / ven y olvida a papá y mamá.
Firey 1: No rules! / Fuera reglas!
Fireys: No rules! / Fuera reglas!
Firey 1: No laws! / Sin leyes!
Fireys: No laws! / Sin leyes!
Firey 2 and 3: We are the fireys, this is our name ... / Somos los fuegos, ése es nuestro nombre...
Fireys 4 and 5:... we are fantastic, the kings of the games. / ...somos fantásticos, los reyes de los juegos.
Firey 3: Ah, ah, don't touch it, / Ah, ah, no toques,
It can be a trap. / puede ser una trampa.
Take the car to the road / Lleva el coche a la carretera
And draw up a new map. / y traza un nuevo mapa.
Fireys: Say it, boy! / Dilo, chaval!
Firey 4: Hello everybody, / Hola a todos,
It's Halloween night! / es noche de Halloween!
Pumpkins, cats, witches / Calabazas, gatos, brujas,
And a dark stranger knight. / y un extraño caballero oscuro.
Fireys: Ha, time of the joy! / Ha, tiempo de diversión!
Firey 5: No rules! / Fuera reglas!
Fireys: No rules! / Fuera reglas!
Firey 5: No laws! / Sin leyes!
Fireys: No laws! / Sin leyes!
Firey 2 and 3: We are the fireys, this is our name ... / Somos los fuegos, ése es nuestro nombre...
Fireys 4 and 5:... we are fantastic, the kings of the games. / ...somos fantásticos, los reyes de los juegos.
Firey 2: We climb to the most high peaks / Escalamos los picos más altos
Without doubts or fastenings in our life. / sin dudas o ataduras en nuestra vida.
Don't you want to be like us? / No quieres ser como nosotros?
Then cut your ropes with a knife. Pues corta tus cuerdas con un cuchillo.
Firey 1:Come on! / Venga!
Fireys: Come on! Venga!
Firey 1: Hurry up! / Date prisa!
Fireys: Hurry up! / Date prisa!
Firey 1: Caos and revolution... / Caos y revolución...
Fireys: ...will be your favourite words! / ...serán tus palabras favoritas!
Firey: Ha, ha, ha, come on! / Ha, ha, ha, venga!
Firey 2: Yeah, come on! / Sí, vamos!
Fireys: Ha, ha, ha, go up! / Ha, ha, ha, levántate!
Firey 3: Come here and play, don't stay silents and quiets! / Venid aquí y jugad, no os quedéis callados y quietos!
(Entran los gemelos elfos en escena)
Elfs: No, thanks you, practice aim is what we prefer! / No, gracias, practicar puntería es lo que preferimos!
Eoin: Because, although you don't like it... / Porque, aunque no os guste...
Elfin: ... call us with your fire and we appear! / ... llamadnos con vuestro fuego y apareceremos!
Eoin: And this... / Y esto...
Elfin: ...is... / ...es...
Elfs: ... the end! / ...el fin!
0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o
Chase on the Library. / Persecución en la biblioteca. Jareth: You, the little naughty imp! / ¡Tú, el pequeño diablillo!Toby&cía: Who's he? / ¿Quién es él?
Jareth: The brother of my beauty angel girl. / El hermano de mi hermosa chica ángel.
Toby&cía: Where's him? / ¿Dónde está él?
Jareth: There! / ¡Allí!
Toby&cía: Where? / ¿Dónde?
Jareth: Here! So, go out and escape. / ¡Aquí! Así pues, sal fuera y escapa.
It's not and advice, / No es una advertencia,
It's not a chance, / no es una oportunidad,
Between this walls / entre estas paredes
You are a strange. / eres un extraño.
The knowledge is not for you, / El conocimiento no es para ti,
So why you want it then? / así pues, ¿por qué lo buscas?
Give me a explain! / ¡Dame una explicación!
Why do you want to know that spell? / ¿Por qué deseas conocer ese hechizo?
Toby: The answer, Gobblin King, / La respuesta, Rey de los Gobblins,
Is for cut your killer wings! / es ¡para cortar tus alas asesinas!
Jareth: Not a good reason. / No es una buena razón.
Hear the words of my mind. / Escucha las palabras de mi mente.
Live, magic, live. / Vida, magia, vida.
Live, magic, live. / Vida, magia, vida.
Magic hunting, magic chase; / Cacería mágica, persecución mágica;
You can't win this, get away. / No puedes ganar esto, lárgate.
Shine, magic, shine. / Fulgor, magia, fulgor.
Shine, magic, shine. / Fulgor, magia, fulgor.
Magic hunting, magic chase; / Cacería mágica, persecución mágica;
A maze into a Labyrinth, the knowledge escapes. / Un laberinto en un laberinto, el conocimiento se escapaI cry if an angel / Lloro si un ángel
Fall down, oh yes, / cae, oh sí,
I cry / lloro
When a fairy dies. / cuando un hada muere.
Human films kill them, / Las películas humanas los matan
But in Harrod they are alive. / pero en Harrod están vivos.
Books make them survive! / ¡Los libros les hacen sobrevivir!
Why do you want to know that spell? / ¿Por qué deseas conocer ese hechizo?
Group: We want it, too, / Lo deseamos, también,
For live free of you. / para vivir libres de ti.
Jareth: Not a good reason. / No es una buena razón.
Hear, children, my news. / Escuchad, niños, mis noticias.
Live, magic, live. / Vida, magia, vida.
Live magic, live. / Vida, magia, vida.
Magic hunting, magic chase; / Cacería mágica, persecución mágica;
You can't win this, get away. / no puedes ganar esto, lárgate.
Shine, magic, shine. / Fulgor, magia, fulgor.
Shine, magic, shine. / Fulgor, magia, fulgor.
Magic hunting, magic chase; / Cacería mágica, persecución mágica;
A maze into a Labyrinth, the knowledge escapes. / Un laberinto en un laberinto, el conocimiento
se escapa.
0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o00o0o
Destiny. / Destino.
You left me once, my little treasure; /Me dejaste una vez, mi pequeño tesoro;
Not again, please, not again. / no de nuevo, por favor, no de nuevo.
Love you cause me the pleasure / Amarte me causa el placer
That I'll never change for pain. / que jamás cambiaré por dolor.
The golden days of your childhood / Los días dorados de tu infancia
have passed like a whisper on the time. / han pasado como un susurro en el tiempo.
You were living on sad dark wood / Has vivido en un triste bosque obscuro
Without mistery, without hope, without life. / sin misterio, sin esperanza, sin vida.
The angels fall, it's destiny, / Los ángeles caen, es el destino,
But I can stop your hurt. / pero puedo hacer que cese tu dolor.
Give me your sunligth, give your beat, / Dame tu luz solar, dame tus latidos,
Love me forever and I'll give you my heart. / ámame por siempre y te daré mi corazón.
0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0
Final track / Pista final.
Coro: ¡Heyaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!
Jareth: Catch me, catch me if you can. / Atrápame, atrápame si puedes.
It's your final word. / Es tu última palabra.
This will never happen more. /Esto no sucederá nunca más.
And, if you decided it, / ¿Y, si tú lo decidiste,
Why this hurts to you like a hit? / por qué esto te duele como un golpe?
What's the meaning of those tears /¿Cuál es el significado de esas lágrimas
that your eyes spill with fear, / que tus ojos derraman con miedo,
while the hearts dance driven crazy /mientras los corazones bailan enloquecidos
when our footpath is very hazy? / cuando nuestro sendero es nebuloso?
Coro: Repeat, repeat, repeat the one! / ¡Repite, repita, repite el primero!
(Repetición de la primera canción)
Coro: Singing now! / ¡Canta ahora!
Jareth: Catch me, catch me if yo can. / Atrápame, atrápame si puedes.
Tell me where's the light, / Dime dónde está la luz,
Draw it while it dance in the night. / dibújala mientras baila en la noche.
Make me shine, full of feeling, / Hazme brillar, lleno de sensación,
traveling towards the beginning. / viajando hacia el comienzo.
I'm waiting for, solitary and lost, / Estoy esperando, solitario y perdido,
That you come and kill the ghost / que vengas y mates el fantasma
Of my long past without you, / de mi largo pasado sin ti,
Without a caress, without a clue. / sin una caricia, sin una pista.
Coro: One star, one emotion! / ¡Una estrella, una emoción!
Jareth: How many stars can you see in your world? / ¿Cuántas estrellas puedes ver en tu mundo?
Coro: One start, one emotion! / ¡Una estrella, una emoción!
Jareth: Come on, for tell me, you don't need the words! / ¡Vamos, para hablarme no necesitas las palabras!
Coro: Come, come, come... / ¡Ven, ven, ven...
Jareth: ... to the Underground! / ...al Underground!
Coro: To Underground, to Undergruound, to Underground... / Al Undeground, al Underground, al Underground...
0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0
CRÉDITOS
Jareth:David Bowie
Sarah:Jennifer Connelly
Toby (4):Gaby (¬¬ es mi primito. ¿Algún problema?)
Toby (12):David (yo sé quién)
Jaqui:Jaqueline (la mejor maga y amiga)
Elfin:Orlando Bloom (Legolas versión chibi)
Eoin:Orlando Bloom (Legolas versión chibi)
Hoggle:Shari Weiser
Ludo:Ron Mueck
Dydimus:Dave Goelz
Padre:Christopher Malcom
Madrastra:Shelley Thompson
Jenny, G.d.H:Jenny Flint
María:Onigir2
Paula:Kyoko. Kai.
Blaze:BlazeVein
Irene:Irene Megumi
Xa:Xa-LFDM
Silvara:Silvara Waylan
Sigel:Sigel
Gaby:Gaby Kon
DIRECCIÓN, PRODUCCIÓN, RESTO DEL STAFF
Y TODA LA PARAFERNALIA DE LA PELICULA.
Lara (una servidora), George Lucas y el Fantasma de Jim Henson.
BANDA SONORA
Interpretación:David Bowie
Letra:Lara
EFECTOS ESPECIALES
Industrias Galadriel&Mithrandir (¡Son mías!¡MÍIIIIIAS!)
AGRADECIMIENTOS
A todos vosotros, lectoras y lectores, que me habéis acompañado en esta historia. Gracias.