Eventáríakâ tai Yakiámorú (Evening Light) (Aragorn)

: Nuriko Kamaiji :

I look to the stars

And watch their reflection

On the surface of the silver stream

Silence hangs over the air

The moon shines gently down

Upon the floor of the earth

Sharp rocky, barren terrain

Crowned in silver light

I watch the night

And hear the still breath of the stars

I wish to find a way

A better way to go

Though any man can find a way well enough through vine and bramble

I look to my heart to lead me right

To the right road, though no star can guide my way

And no land can chart my course

As the stars shine above

I wait in the night

Waiting for Evening light

To lighten my heart

I watch the darkness

Waiting for the time when it will be right

Though for what I wait I can never be sure

For all I know is my heart waits for the light of the Evening

With starlight nestled like flowers in the dark

I gaze to the stars

Their brightness only dimmed by one thing other

That burns in my heart

As I wait with a burden on my heart beneath the starry sky

Yet a fair wait it is for the price

If it be given freely

Be the greatest jewel more illustrious than the stars

Beneath which I sit

As I watch the stars shine down

Upon the stream rushing by

Beneath the white moon

Thinking of Evening's light

Reflected in my heart, shining my eyes…

Eventáríakâ tai Aúllúmentoúri – other version title Aúllúmentoúri refers to actual light/brilliance/holy, while Yakiámorú refers to a light in terms of endearment