Eventáríakâ tai Yakiámorú (Evening Light) (Aragorn)
: Nuriko Kamaiji :
I look to the stars
And watch their reflection
On the surface of the silver stream
Silence hangs over the air
The moon shines gently down
Upon the floor of the earth
Sharp rocky, barren terrain
Crowned in silver light
I watch the night
And hear the still breath of the stars
I wish to find a way
A better way to go
Though any man can find a way well enough through vine and bramble
I look to my heart to lead me right
To the right road, though no star can guide my way
And no land can chart my course
As the stars shine above
I wait in the night
Waiting for Evening light
To lighten my heart
I watch the darkness
Waiting for the time when it will be right
Though for what I wait I can never be sure
For all I know is my heart waits for the light of the Evening
With starlight nestled like flowers in the dark
I gaze to the stars
Their brightness only dimmed by one thing other
That burns in my heart
As I wait with a burden on my heart beneath the starry sky
Yet a fair wait it is for the price
If it be given freely
Be the greatest jewel more illustrious than the stars
Beneath which I sit
As I watch the stars shine down
Upon the stream rushing by
Beneath the white moon
Thinking of Evening's light
Reflected in my heart, shining my eyes…
Eventáríakâ tai Aúllúmentoúri – other version title Aúllúmentoúri refers to actual light/brilliance/holy, while Yakiámorú refers to a light in terms of endearment