Title: Music
Author: Meg
Paring: Grimmjow/Ichigo
Rating: PG15
Warnings: Swearing, mentioned past/future sex. AU from story line.
Disclaimer: I don't own Bleach Kubo Tite-sama does. I only own this idea for the story.
He'd heard it before, only once, when he had come to visit the teen. The music was blasting from the bedroom, and Grimmjow had wondered what the hell kinda music the kid listened to. It was definitely not his taste… that was for sure.
So when he heard the low sound of a bass drifting from Ichigo's room, he assumed the boy was either doing homework again, or relaxing on his ass. He hoped it was the latter. When the teen was doing homework, it was very difficult to get him into bed.
What Grimmjow didn't expect was to see the orange haired Shinigami sitting on his bed, an electric bass in hand, singing softly to himself. Ichigo's back was turned to the Espada, and Grimmjow had his reiatsu under wraps, so the teen had yet to notice him. Grimmjow had only just landed on the windowsill when Ichigo's singing got a little louder.
Sora
no iro utsushidashita ruri iro no umi haruka kara kikoeru Sabishisa
kakusezu ni iru nara hitori ni nareba ii
Anata
no waraigoe wa yoku kikeba nami no oto deshita
Sasayaku hodo no koe de
yonde iru no wa itsumo onaji namae
Ichigo's voice was warm, and this was Grimmjow's first time actually hearing the teen sing. He would have never of thought the Shinigami's mouth could be used for anything other then spewing curses and threats, or sucking- well… you get the point.
It seemed like the teen was just getting to the chorus, as his voice had gotten much louder.
Ano
yasashikatta basho wa ima demo kawarazu ni boku wo matte kurete imasu
ka?
Saigo made egao de (egao de) nandomo furikaeri (te wo furi)
Toozakaru sugata ni kuchibiru kamishimeta
Ima wa komiageru
sekibaku no omoi ni
Urunda sekai wo nutte kureru yubisaki wo
matte iru
Grimmjow stepped lightly onto the bed, startling Ichigo, who jumped slightly and stopped singing. "Gu-grimmjow… what are you doing here? How long… have you been here…?"
The teal haired Arrankar smirked. "Long enough. Got a beautiful voice red. You should let me hear it more often." He licked his lips perversely. "You always muffle your screams when we fuck…"
"Pervert. Your mind is always in the gutter."
"Can't help it. I wouldn't be such a hound if some one didn't shake their ass in my face all the freaking time-."
"Then you want I should stop?"
"Fuck no. Can't stop the sex Ichi. That's like… stopping a speeding train full of… nitro-glycerine. It's bound to end badly."
Ichigo blinked, trying not to laugh. "…You had to come up with the worst possible scenario, didn't you?"
"Of course. Now, how about you start up that song of your again. I liked it."
"… I haven't really performed in front of other people before…"
"I'm not other people. I'm your enemy, who comes around every now and then to get a nice roll in the hay. Now start singing."
Ichigo mumbled something about 'more like 24/7' but sat back down and started up again. Words slowly started to flow from his lips once more.
Kage
ga oshiete kureru no wa soko ni aru kanashimi dake ja nai Onaji
kazu no deai to wakare demo warikirenakute
Utsumuku
kao wo agete furikaereba soko ni aru hikari ni kizuku darou
Amaru hodo no omoide
wo itsu mademo mune ni sakasenagara
Ameagari
no michi wa nukarumu keredo
Ima koko ni ikite iru akashi wo
kizaku yo
Dou ka kono namida wo (kono namida wo) shiorekake no
hana ni (kokoro ni)
Yorokobi no kanata de mou ichido sakeru you
ni
Negai wa umikaze ni fukaerte oozora e
Yagate chiisana niji
wo wataru yo itsu no hi ka sono ashi de
Grimmjow hummed lightly. "Same number of meetings and partings… that's for sure." Ichigo had put down his pick and was looking at the ground sullenly. "Red, I know-."
"You can't though, right? We've discussed this before. You can't. We can't have that. Aizen… Soul Society… no one would understand."
"But you want it."
"Can't have everything, can you Grimmjow? You should know that."
Silence. Grimmjow hated silence after sappy conversations.
"I never knew you had a bass."
"Never asked."
"Never knew you could sing."
"I know. Many people don't. Not something I advertise."
"You should. Like I said, you're not half bad, Ichi."
"You really must want me in bed, for you to be complementing me like this."
"As a matter of fact, I do. Now put down that guitar and get that ass you flaunt so well over here."
Ichigo grunted disapprovingly, but unhooked one of the straps and began to set the guitar back into its home in the corner of the room.
"Ah, wait. Bring that strap with you too."
Ichigo paused, looking at the strap, then back at the Sexta Espada that was grinning suggestively.
"…Die."
-fin
NOTE: The song Ichigo is singing is Koko Ni Shika Sakanai Hana by Kobukuro. Here is the whole song and its translations:
Romaji
Nanimo
nai basho dakeredo koko ni shika sakanai hana ga aru
Kokoro
ni kukuritsuketa nimotsu wo shizuka ni oroseru basho
Sora no
iro utsushidashita ruri iro no umi haruka kara kikoeru
Anata
no waraigoe wa yoku kikeba nami no oto deshita
Sabishisa
kakusezu ni iru nara hitori ni nareba ii
Sasayaku hodo no koe
de yonde iru no wa itsumo onaji namae
Ano yasashikatta
basho wa ima demo kawarazu ni boku wo matte kurete imasu ka?
Saigo made egao de (egao de) nandomo furikaeri (te wo furi)
Toozakaru sugata ni kuchibiru kamishimeta
Ima wa
komiageru sekibaku no omoi ni
Urunda sekai wo nutte kureru
yubisaki wo matte iru
Kage ga oshiete kureru no wa soko
ni aru kanashimi dake ja nai
Utsumuku kao wo agete
furikaereba soko ni aru hikari ni kizuku darou
Onaji kazu
no deai to wakare demo warikirenakute
Amaru hodo no omoide wo
itsu mademo mune ni sakasenagara
Ameagari no michi wa
nukarumu keredo
Ima koko ni ikite iru akashi wo kizaku yo
Dou ka kono namida wo (kono namida wo) shiorekake no hana ni
(kokoro ni)
Yorokobi no kanata de mou ichido sakeru you ni
Negai wa umikaze ni fukaerte oozora e
Yagate chiisana
niji wo wataru yo itsu no hi ka sono ashi de
(Koko ni
shika sakanai hana koko ni shika fukanai kaze)
(Koko de shika
kikenai uta koko de shika mienai mono...)
(Koko ni shika
sakanai hana koko ni shika fukanai kaze)
Ano yasashikatta
basho wa ima demo kawarazu ni boku wo matte kurete imasu ka?
Fui
ni komiageru (komiageru) sekibaku no omoi ni (omoi ni)
Urunda
sekai wo nutte kureru
Ameagari no michi wa nukarumu keredo
Ima koko ni ikite iru akashi wo kizaku yo
Itsuka kono
namida mo (kono namida mo) sekibaku no omoi mo (omoi mo)
Wasure
sararesou na jidai no kizuato mo
Sanzen to kagayaku ake mo
doro no naka ni
Kaze ga hakonde hoshi ni kawaru sonna hi wo
matte iru
English
This
place is empty, but there's a flower that only blooms here
It's
a place where you can quietly put down the baggage in your heart
The azure sea reflecting the color of the sky, from far away,
I could hear
Your laughing voice, but when I listened
closely, it was the sound of the waves
If you can't hide
your loneliness, just be alone
The name I keep screaming in a
whisper is always the same
Is that gentle place still
waiting for me even now?
With a smile til the end (with a
smile), you turned back time after time (and waved)
I chewed
my lip as you got further away
Now the loneliness fills me
And I wait for the fingertips that will wipe this damp world
What your shadow taught me was not just the sadness there
If you look up and turn around, you'll see the light shining
there
The same number of meetings and partings, but
there's something unaccounted for
An excess of memories keep
blooming forever in my heart
The road is muddy after the
rain
But I'll carve the sign that I've lived here
Somewhere
these tears will fall (these tears) on a withered flower (on a
heart)
And on the other side of happiness, it will once again
bloom
My wish is blown by the ocean wind into the wide sky
And someday I'll cross a small rainbow with these legs
(A
flower that only blooms here, a wind that only blows here)
(A
song you can only hear here, something you can only see here...)
(A flower that only blooms here, a wind that only blows here)
Is that gentle place still waiting for me even now?
The
loneliness (loneliness) suddenly fills me (fills me)
And
wipes this damp world
The road is muddy after the rain
But
I'll carve the sign that I've lived here
Someday these tears
(these tears) and this loneliness (loneliness)
Will be left
behind, along with the wounds of this period
Even the
brilliantly shining morning turns into mud
I'm waiting for
the day when the wind carries it away and turns into a star